Ime / Name
Samostan »Dominikanski samostan« / Dominikanerkloster
Adresa / Adresse
Stari Grad, Kod sv. Petra 1
Lokacija / Position
Latitude: N 43,18192° Longitude: E 16,59679°
Visina / Höhe: 8 m
Katastarska čestica / Grundstücke
*101, 3160, 3214/1, 3214/2, 3215, 3216/2, 3217/4
Datum snimanja / Erfassungsdatum
23.05.2013 12:00:00
Informacije
Samostan je 1481. osnovao talijanski dominikanac fra German iz Piacenze, a prva crkva sagrađena 1488. god. Samostan je izgrađen sa crkvom na sjeveru i tri samostanska krila. Trokrilni samostan s crkvom »Sv. Petra Mučenika« na sjeveru zatvara renesansni klaustar s vrtom i nedovršenim nizom arkada trijema. Nakon turskog napada na otok Hvar krajem 16. stoljeća, samostan je utvrđen dvjema okruglim kulama na SI i JZ no vjerojatno su još dvije kule postojale na SZ i JI (u stilu renesansnih kaštela s kulama na uglovima). U klaustru, iznad južnog ulaza u crkvu, u funkciji nadvratnika stoji natpis sa stihovima Petra Hektorovića na hrvatskom jeziku koji potječe iz stare crkve, a bio je ugrađen na vanjski zid Hektorovićeve kapele.
Stupanj zaštite / Schutzstellung
Z-5336, Z-6536, RST 1335, P-828
Info
Das Kloster wurde im Jahr 1481 von einem italienischen Dominikaner aus Piacenza gegründet und die erste Kirche 1488 gebaut. Das Kloster wurde mit einer Kirche im Norden und drei Klosterflügeln gebaut. An das dreiseitige Kloster mit der Kirche zum hl. Märtyrer Petrus im Norden schließt der Renaissance-Kreuzgang mit einem Garten und einer unvollendeten Arkadenreihe. Nach dem Türkenangriff auf die Insel Hvar am Ende des 16. Jahrhunderts wurde das Kloster mit zwei runden Türmen auf der Nordost- und Südwestseite bewährt, aber wahrscheinlich existierten an der Nordwest- und Südostseite zwei weitere Türme (in der Art von Renaissance-Festungen mit Ecktürmen). Im Kreuzgang über dem südlichen Eingang zur Kirche befindet sich am Türsturz eine Inschrift in kroatischer Sprache mit den Versen von Petar Hektorović. Sie stammt aus der alten Kirche und war an der Außenwand der Hektorović-Kapelle angebracht.
1571. g. samostan je spaljen u turskom napadu. Samostan se obnavlja 1727., dok se 1896. proširuje izgradnjom zapadnog krila.
Das Kloster wurde im Jahr 1571 im Zuge eines türkischen Angriffs niedergebrannt. Das Kloster wurde 1727 wiederaufgebaut und 1896 mit dem Bau des Westflügels erweitert.
Zbirka umjetnina dominikanskog samostana
Muzej dominikanskog samostana jedna je od najljepših muzejskih zbirki u Dalmaciji, a svojim izlošcima od pretpovijesti do XX.st. sažeto prikazuje kulturnu povijest Starog Grada i otoka Hvara. Zbirka započinje s nekoliko fosilnih iz okolice Starog Grada. Otok Hvar je po svojim paleontološkim nalazima fosolnih kralježnjaka, posebno okamina riba posnat u europskoj prirodoslovnoj znanosti gotovo tristo godina. Ti su nalazi danas u mnogim europskim muzejima, a ovdje su izložena tri primjerka fosilnih riba (Thrissops sp.).
Die Sammlungen des Dominikanerklosters
Das Museum des Dominikanerklosters enthält eine der schönsten Museumssammlungen von Dalmatien. Ihre Exponate aus der Urzeit bis zum XX Jahrhundert umfassen die Kulturgeschichte der Stadt und der Insel. Die Sammlung beginnt mit einigen Fossilien aus der Umgebung von Stari Grad. Die Insel Hvar ist bekannt für seine paläontologischen Funde fossiler Wirbeltiere, vor allem Fischfossilien in der europäischen posnat Naturwissenschaft fast dreihundert Jahren. Diese Funde finden sich heute in vielen europäischen Museen. Hier gibt es drei Kopien des freiliegenden Knochenfisches (Thrissops sp.).
U samostanskom su muzeju izloženi najstariji grčki natpisi iz Farosa (IV. st. pr. Kr.). Samostan čuva i zbriku slika te numizmatičku zbirku dok se najljepše umjetnine samostana nalaze u njegovom muzeju. Pinakoteka posjeduje vrijedne slike venecijanskih majstora, od kojih je najpoznatija „Oplakivanje Krista“. J. Tintoretta (1518.-1594.). Dalje sliku “Polaganje u grob“ iliti “Oplakivanje Krista“. Ova je slika nekad stajala na Hektorovićevom oltaru. Priča kaže da je na njoj prikazan sam Petar kao Nikodem u društvu kćeri (prikazane kao Marija Magdalena) i zeta. Ovdje je i drveno raspelo iz 1703., djelo venecijanskog kipara Giacoma Piazzette.
Im Klostermuseum sind weiters die ältesten griechischen Inschriften von Pharos (IV. Jahrhundert. Pr. Kr.) ausgestellt. Das Kloster beherbergt Gemälde und eine numismatische Sammlung sowie die schönsten Klosterkunstwerke in seinem Museum. Die Bildergalerie enthält wertvolle Gemälde von venezianischen Meistern, wie die berühmte „Beweinung Christi“. Von J. Tintoretto (1518. bis 1594.). Weiters das Bild „Grablegung“ oder „Oplakivanje Krista“. Dieses Bild stand einst auf dem Altar von Hektorović. Die Geschichte sagt, dass Petar als Nikodemus in der Tochtergesellschaft (dargestellt als Maria Magdalena) und Zeta dargestellt wurde. Hier ist auch ein Holzkreuz aus dem Jahr 1703, ein Werk des venezianischen Bildhauers Giacomo Piazzetta.
Arheološka zbirka u Dominikanskom samostanu u Starom Gradu
U arheološkom dijelu muzeja izloženi su neki od najstarijih pisanih spomenika u Hrvatskoj te razni rimski nadgrobni spomenici i reljefi. Važan je ulomak mramorne ploče s predromaničkim pleternim ukrasom – jedini poznati spomenik te vrste na otoku.
Archäologische Sammlung des Dominikanerklosters in Stari Grad
Im archäologischen Teil des Museums sind einige der ältesten schriftlichen Denkmäler in Kroatien und verschiedene römische Grabsteine und Reliefs ausgestellt. Ein wichtiger Teil der Marmorplatte mit vorromanischen Dekorationen – das einzige bekannte Denkmal dieser Art auf der Insel.
U zbirci su izloženi spomenici grčkog Farosa, rimske Farije i srednjovjekovnog Staroga Grada. Najpoznatiji je fragment psefizme – odluke farske skupštine – s kraja 3. stoljeća prije Krista. Izložen je zajedno s kopijom drugog dijela, čiji se original čuva u Arheološkom muzeju u Zagrebu.
Die Sammlung zeigt Exponate des griechischen Faros, des römischen Faria und des mittelalterlichen Stari Grad. Der berühmteste ist das Fragment Psefizma – Beschlüsse der Faros-Versammlung – aus dem Ende des 3. Jh. v. Chr. Ausgestellt zusammen mit einer Kopie dessen zweiten Teils, dessen Original im Archäologischen Museum in Zagreb aufbewahrt ist.
Izložena su dva nadgrobna spomenika Selina sina Impoklejevog i Komona sina Filoksenide, kopije međašnog kamena Matija sina Piteja, posvetni natpisi Afroditi i javni natpis koji slavi uspomenu na bitku između Farana i Jadasina, liburnskog plemena (s područja današnjeg Zadra), koja se dogodila sredinom 4. stoljeća prije Krista. Zanimljiva je vitrina sa zbirkom novca, gdje su izloženi novci Farosa, novci sa oznakom ΔI, Herakleje (nepoznate grčke kolonije), Isse (grčke kolonije na susjednom otoku Visu), Sirakuze (Sicilija), Apolonije, Dyrrachiuma (Albanija) i Ballaiosa, nepoznatog lokalnog vladara. Grčka keramika je također izložena u jednoj vitrini. Među eksponatima je posebno zanimljive crvenofiguralni mali lekytos (bočica za ulje) s prikazom žene u sjedećem stavu s zrcalom i kutijom za nakit između cvijeća. Pripisana je radionici u Agriniju (sjeverozapadna Grčka) iz 4. stoljeća prije Krista, a čiji su proizvodi otkriveni na mnogim mjestima na Jadranu. Jedna grčko-italska amfora kasnog 4. stoljeća prije Krista, izložena je pokraj ulaza.
Zu sehen sind zwei Grabsteine Selin Sohn des Impoklejevog und Komon Sohn des Filoxenides, Kopien des Grenzsteines des Matija, Sohn des Pytheas, Weihinschriften der Aphrodite und eine öffentliche Inschrift, die an eine Schlacht in der Mitte des 4. Jh. v. Chr. zwischen Faraner und Jadasiner, einem liburnischen Stamm aus dem Gebiet des heutigen Zadar, erinnert. Eine interessante Vitrine mit einer Sammlung von Geldmünzen, die in Pharos geprägt wurden, Münzen Bezeichnung ΔI, Heraclea (unbekannte griechische Kolonie), Issa (griechische Kolonie auf der benachbarte Insel Vis), Syrakus (Sizilien), Apollonius, Dyrrachium (Albanien) und Ballaios Prägung unbekannter lokaler Herrscher. In einer der Vitrinen sind auch griechische Keramiken ausgestellt. Unter den Exponaten ist besonders eine rotfigurale kleine Lekythos (Gefäß zur Aufbewahrung von Olivenöl) interessant, die eine Frau vor einem Spiegel und ein Schmuckkästchen zwischen Blumen zeigt. Zurückzuführen ist diese Arbeit auf Agrinio (Nordwest Griechenland) aus dem 4. Jh. v. Chr. Diese Objekte wurden in vielen Orten der Adria gefunden. Eine griechisch-italienische Amphore aus dem späten 4. Jh. v. Chr. befindet sich neben dem Eingang.
U prvoj loži zvonika Sv. Stjepna s unutarnje strane ugrađen je reljef rimske trgovačke lađe iz II. st. Kopija je izložena ovdje u muzeju Dominikanskog samostana.
Im Inneren der ersten Galerie des Glockenturms der Kirche des hl. Stefan war ein Relief eines römischen Handelsschiffes aus dem II. Jh. eingemauert. Eine Kopie wird hier im Museum des Dominikanerklosters gezeigt.
U samostanu se nalazi vrlo vrijedna knjižnica koja sadrži više od 20 000 svezaka.
Im Kloster befindet sich eine sehr wertvolle Bibliothek mit mehr als 20.000 Bänden.
Blagdan, Sv. Petar Veronski – Stari Grad 29.04, zaštitnik dominikanskog samostana.
Feiertag, Sv. Petrus Veronski – Stari Grad 29.04, Patron des Dominikanerklosters
Registar kulturnih dobara Republike Hrvatske br. 03/2015. Datum tiskanog izdanja: 12.5.2015. Broj registra: Z-6536
Register der Kulturgüter der Republik Kroatien Nr. 03/2015, Veröffentlichungsdatum: 12.5.2015. Registriernummer: Z-6536
Linkovi / Links
Reljef »na ulazu u Dominikanski samostansku« / Relief im Eingangsraum zum Dominikanerkloster
Natpis sa stihovima Petra Hektorovića / Inschrift des Peter Hektorović
Crkva »Sv. Petra Mučenika«/ zum hl. Märtyrer Petrus
Križ »na okruglom tornju samostana« / Kreuz am runden Turm des Dominikanerklosters
Objekt »Bunar u vrtu Dominikanaca« / Brunnen im Dominikanerkloster