ZARAĆE – Ruralna cjelina »Zaraće«

Ime / Name
Ruralna cjelina / Ländliche Einheit »Zaraće«

Code: ZR-AA-01                                                   


Adresa / Adresse
Zarače

Lokalna položaj / Position
Latitude: N 43,15300°   Longitude: E 16,51600°
Visina / Höhe: 130 m

Zemljište / Grundstücke

1283, 1284, 1285/1, 1285/2, 1285/3, 1286/2, 1286/1, 1287, 1288/2, 1288/1, 1289, 1290, 1291, 7942, 1294, 1382/2, 1377, 1376, 1292/1, 1293, 1292/2, 1292/3, *38/1, *38/2, 7943, 1203, 1206, 1204, 1209, 1214, 1217, 1216, 1208, 1182, 1220/4, 1220/3, 1213, 1220/2, 1218, 1220/1, 1222, 1211, 1184, 1185/8, 1185/9, 1185/10, 1185/11, 1185/12, 1183, 1180, 1179, 1178, 1177/1, 1177/2, 1176, 1175, 1174, 1167, 1166, 1168, 1173, 1170, 1172, 1169, 1165, 1164, 1319/1, 1318, 1320/2, 1320/1, 1319/2, 7944, 1307/4, 1307/5, 1307/6, 1308/2, 1308/3, 1308/1, 1309/2, 1309/1, 1323, 1322, 1321, 1324/2, 1324/1, 1325/2, 1325/1, 1326, 1327, 1328, 1342/2, 1329, 1308/4, 1330, 1333, 1331, 1307/1, 1306/2, 1306/1, 7941/1, 7941/2, 1380/1, 7938/2, *58/2, 1373/2, 1374/2, 1374/1, *357, *58/1, 1373/3, 1373/1, 1382/1, 1382/4, 1375, 1200, 1201, 1202, 1199, 1295, *39, *40, 1296, *42, *41/1, *41/2, *43, 1298, *45, *46, *47/1, *47/2, *48, 1299, 1196/1, 1197, *337, *336, *49, 1185/1, 1185/2, 1185/3, 1185/4, 1185/5, 1185/6, 1185/7, *355, *35

Datum snimanja / Erfassungsdatum
01.01.2000 00:00:00


Informacije

Zaraće (ime od = mjesto za ratom, rtom) – nastalo je kod crkvé Sv. Marije, na dominikanskom imanju, koje je inkamerirano 1811.

Zaštitni položaj / Schutzstellung
Z-4637, P-997


Info

Zarace (Name = Ort nach Kap) – entstand bei in der Kirche zur hl. Maria auf dem Anwesen der Dominikaner, das 1811 abbrannte.

Legenda kaže da je davno jedan arapski brod ispunjen svim vrstama blaga plovio duž južne obale otoka Hvara.

Die Legende besagt, dass vor langer Zeit ein arabisches Schiff, das mit allen möglichen Schätzen gefüllt war, entlang der Südküste der Insel Hvar segelte.

Posada broda sastojala se uglavnom od teških pomoraca koji su poznavali svaku mediteransku luku. Iskusni mornari prolazili su kroz brojne oluje i bitke s ovim brodom i bili uvjereni da na moru nema situacije koja bi ih mogla iznenaditi. Stoga pretpostavljamo da nisu očekivali da se njihovo putovanje završi na južnoj obali otoka Hvara, daleko od svoje domovine. Tamo je njezin brod došao u veliku oluju. Brod je potonuo, a gotovo polovica njegove hrabre posade potonula je na dno mora.

Die Schiffsbesatzung bestand hauptsächlich aus harten Seeleuten, die mit jedem Mittelmeerhafen vertraut waren. Die erfahrenen Seeleute durchliefen mit diesem Schiff zahlreiche Stürme und Schlachten und waren davon überzeugt, dass es auf See keine Situation gab, die sie überraschen könnte. Wir gehen daher davon aus, dass sie nicht erwartet hatten, dass ihre Reise an der Südküste der Insel Hvar enden würde, weit weg von ihrer Heimat. Genau dort kam ihr Schiff in einem großen Sturm. Das Schiff sank und fast die Hälfte seiner mutigen Besatzung sank damit auf den Meeresboden.

Preživjeli su pronašli spas u zaljevima sela Zaraće. Možda zato što je kapetan volio južnu stranu otoka Hvara, ili možda zato što je mislio da je njihova sudbina, on je odlučio na brdu gdje je siguran od morskih valova. Osnovali su selo – danasšnji Zaraće.

Die Überlebenden fanden ihre Rettung in den Buchten des Dorfes Zaraće. Vielleicht, weil der Kapitän die Südseite der Insel Hvar mochte, oder vielleicht, weil er es für ihr Schicksal hielt, entschied er sich auf dem Hügel, wo es sicher vor den Wellen des Meeres war. Sie gründeten ein Dorf – das heutige Zaraće.

Što se tiče legende. S povijesnog gledišta, ne znamo mnogo o podrijetlu Zaraće. Čini se da je selo sagrađeno u 19. stoljeću na imanju koja je nekoć pripadala dominikanskom redu. Selo Zaraće oduvijek je bilo maleno i na rubu povijesti većih žarišta na otoku. Ispod sela nalaze se dvije uvale okrenute jedna prema drugoj. Istočna uvali su Velo Zaraće i zapadna uvali Malo Zaraće.

Soweit die Legende. Aus historischer Sicht wissen wir nicht viel über den Ursprung von Zaraće. Es scheint, dass das Dorf im 19. Jahrhundert auf einem Landgut entstand, das einst dem Dominikanerorden gehörte. Das Dorf Zaraće war schon immer klein und am Rande der Geschichte der größeren Brennpunkte auf der Insel. Unterhalb des Dorfes befinden sich zwei voneinander abgewandte Buchten. Die nach Osten ausgerichtete Bucht ist Velo Zaraće (Groß Zaraće) und die nach Westen ausgerichtete Bucht ist Malo Zaraće (Klein Zaraće).

Selo Zaraće ima ulicu i igralište za boce – provesti tradicionalni način slobodno među ljudima u Dalmaciji, sada nešto manje nego u prošlosti – kao što su boćanje. Gotovo sve kuće su građene od kamena, s autentičnim antičkim pada, ograde, vrata, pločice, krovovi izrađeni od kamenih ploča, fontana, itd Najvažniji spomenici Zaraće su javnosti gustirna s velikim suhim kamenim kolibe i škola, koja je na gornjem kraju sela.

Das Dorf Zaraće hat eine Straße und einen Spielplatz für Boće – wie Boccia – traditionelle Art, die Freizeit unter Männern in Dalmatien zu verbringen, heute etwas weniger als in der Vergangenheit. Fast alle Häuser sind aus Stein gebaut, mit authentischen antiken Stürzen, Zäunen, Türen, Kacheln, Dächern aus Steinplatten, Brunnen usw. Die wichtigsten Denkmäler von Zaraće sind der öffentliche Brunnen mit einer großen Trockensteinhütte und eine Schule, die am oberen Ende des Dorfes liegt.

Oboje su stvari izgubile svoju funkciju. Danas su komunicirati s nama u mirnom i sramežljivi način – fontana sa svojim dubokim utorima uzrokovane potezanjem konopa i škole kroz oronulim slogana koji evociraju drugi put.

Beide Objekte haben ihre Funktion verloren. Heute kommunizieren sie mit uns in einer ruhigen und schüchternen Art und Weise – der Brunnen durch seine tiefen Kerben, verursacht durch das Ziehen des Seils und der Schule durch seine verblassten Slogans, die eine andere Zeit heraufbeschwören.

Zaraće se očuva sa lakoćom. U 20. stoljeću, oko dvadesetih godina 20. stoljeća, najveći broj stanovnika Zaraće bio je oko stotinu. Početkom sedamdesetih godina taj se broj vratio na jednu osobu. Otvaranjem nove ceste i novog tunela iznad uvale Dubovica 2000. godine započela je obnova starih kuća u selu i stigli novi stanovnici.

Zaraće erscheint wie mit Leichtigkeit konserviert. Im 20. Jahrhundert, um die 1920er Jahre, war die maximale Einwohnerzahl von Zaraće etwa einhundert. Anfang der 1970er Jahre ging diese Zahl auf eine Person zurück. Mit der Eröffnung der neuen Straße und dem neuen Tunnel über der Bucht von Dubovica im Jahr 2000 begann die Renovierung der alten Häuser im Dorf und einige neue Einwohner kamen an.

Navedena cesta koja vodi od grada Hvara do Starog Grada i glavna trajektna luka otoka prolazi ispod sela Zaraće. Ispod ulice nalazi se kapela sv. Nikole, odakle popločena, strma staza vodi do dvije uvale.

Die oben erwähnte Straße, die von der Stadt Hvar zur Stadt Stari Grad und zum wichtigsten Fährhafen der Insel führt, führt unterhalb des Dorfes Zaraće vorbei. Unterhalb der Straße befindet sich die Kapelle St. Nikolaus (Sv. Nikola), von der aus ein asphaltierter, steiler Weg zu zwei Buchten führt.

Prirodna brana, duga kameni greben štiti uvale od izravnog utjecaja valova koji dolaze s otvorenog mora. Nekoliko restorana, kafića i vikendica nalazi se u uvali Velo Zaraće.

Ein natürlicher Damm, ein langes Steinriff, schützt die Buchten vor den direkten Einflüssen der Wellen, die vom offenen Meer herrühren. Mehrere Restaurants, Cafés und Ferienhäuser befinden sich in der Bucht von Velo Zaraće.

Malo predivna crkva Gospe od Zdravlje nalazi se iznad uvale Malo Zaraće. Obje uvale imaju pješčane i stjenovite plaže s kristalno čistim morem, koje nude mogućnost bućkanje okolo s obitelji u plitkoj vodi, ali postoje i ronioci priliku uživati ​​u ljepoti podvodnog svijeta.

Eine kleine schöne Kirche Unserer Lieben Frau der Gesundheit (Gospa od Zdravlja) befindet sich oberhalb der Bucht von Malo Zaraće. Beide Buchten haben sandige und felsige Strände mit kristallklarem Meer, die die Möglichkeit bieten, mit der Familie im seichten Wasser zu plantschen, aber es gibt auch Tauchern die Möglichkeit, die Schönheit der Unterwasserlandschaften zu genießen.

Lista zaštićenih kulturnih dobara Republike Hrvatske br. 01/2011.
Datum tiskanog izdanja: 04. 08. 2011.
Broj registra: Z-4637

Liste der Kulturgüter der Republik Kroatien Nr. 01/2011.
Veröffentlichungsdatum: 04. 08. 2011.
Registriernummer: Z-4637


Linkovi / Links