MALO GRABLJE – Ruralna cjelina »Malo Grablje«

Ime / Name
Ruralna cjelina / dörflich- ländliche Einheit »Malo Grablje«

Code: GM-AA-00                                               


Adresa / Adresse
Malo Grablje

Lokalna položaj / Position
Latitude: N 43,16800°    Longitude: E 16,50300° 
Visina / Höhe: 130 m

Zemljište / Grundstücke

Ruralna cjelina: 640/11, 640/18, 640/16, 640/15, 640/13, *398, 650/6, *399, 640/20, *392, *7, *352, *9, *11, *400, 640/17, *19, 640/19, 640/21, 641/1, 641/7, *359, *358, 641/3, 641/4, 641/5, 641/6, 641/8, *404, *23, *401, *402, *403, 641/2, *5/1, *5/2, *6, *4, 640/12, 640/14, *8/1, *8/2, *12, *13/1, *13/2, *13/3, *17/3, *15/3, *15/2, *14, *15/1, *16/1, *16/2, *17/1, *18/1, *17/2, *20, *18/2, *25/3, *25/2, *24/1, . *24/2, *22, *21, *25/1, 602/2, 602/1, 606/1, 606/2, 599, 598/2, 598/1, *26, *427, 580/3, 580/2, 580/1, *426, 597, 579, 578, 577, 576/3, 576/2, 576/1, 576/4, 581, 582, 583, 584, 574, 573, 572, 571/1, 572/2, 567, 640/10, 566, *391, *10, 588, 587, 586, 585, 591, 592, 593/1, 593/3, 594/1, 594/2, 594/3, 593/2, 594/4, 594/6, 594/5, 594/7, 623/1, 623/2, 622, 620, 621, 619, 616/1, 616/2, 616/3, 616/4, 616/6, 616/5, 616/7, 616/8, 614/1,. 614/2, 612, 613, *417, *416, 615/1, 615/2, 627/1, 627/2, 626, 625, 624, 7967, 7953, 595, 596, 607, 608, 609, 610, 604, 605, 603, *28, *27, *29/1, *29/2, *29/3, *30, *420, 504/3, *418, *419, *421, 504/1, 504/2, 504/4, 504/3, 504/6, 504/7, 504/8, 504/9, 505/1, 505/2, *425, *424, *422, 510, *423, 507, 506, 515, 514, 516, k.zem. 517, 518/1, 518/2, 558/1, 558/2, *390, 557/1, 557/2, 540, *389/2, 560, *389/1, 542, 539/2, 539/1, 538/2, *31, *1/2, *1/1, *394, *393, *395, 541, *388, 549, 550/1, 550/2, 550/3, 550/4, 550/5, 554, 548, 547, 552, 553/1, 553/2, *377, 546/2, 546/1, 545, 544, 537, 538/1, 536, 535/3, 535/2, 535/1, 518/3, 519, 521, 523, 524, 525, 527, 528/1, 528/2, 528/3, 529/6, 529/3, 529/4, 529/1, 529/2, 529/3, 533, 534, 532, 531, 644/15, 644/13, 644/14, 644/12, 644/31, 644/9, 644/11, 644/8, 644/6, 644/7, 644/2, 644/3, 644/33, 650/5, 650/6, dio puta / Teil des Weges 7954/2.

Datum snimanja / Erfassungsdatum
26.09.2016 14:17:34


Informacije

Malo Grablje se prvi put spominje u ispravama iz 1539. godine.

Zaštitni položaj / Schutzstellung
Z-4478


Info

Malo Grablje wurde zum ersten Mal in Dokumenten aus dem Jahr 1539 erwähnt.

Pretpostavlja se da je u početku Malo Grablje bilo ispasište stoke i sastojalo se od pastirskih stanova. Kasnije se Malo Grablje razvija u zasebno naselje pa se tako 21. rujna 1621. po prvi put u jednom dokumentu spominju oba naselja (Malo i Velo Grablje).

Es wird vermutet, dass anfangs die Siedlung zur Einstellung des Viehbestandes diente und aus Hirtenwohnungen bestand. Später entwickelt sich Malo Grablje zu einer eigenständigen Siedlung, so dass am 21. September 1621 zum ersten Mal in einem Dokument beide Siedlungen (Malo und Velo Grablje) erwähnt werden.

Povijest ovog mjesta je fascinantna, priča o poljoprivrednicima koji su stoljećima radili zemlju desetinu za svoje plemićke vlasnike u Hvaru. Uglavnom su ovdje živjeli dobro, pogotovo kada je proizvodnja vina na otoku dosegla vrhunac krajem 19. stoljeća, sve dok se Phyloxera nije širio diljem Europe. Došlo je do vinograda Malo Grablje tek 1915. godine. Malo Grablje bio je na vrhuncu gospodarskog razvoja, a 1890. godine imao je 103 i 1910 179 stanovnika.

Die Geschichte dieses Ortes ist faszinierend, eine Geschichte von Bauern, die jahrhundertelang das Land um einen Zehent für ihre adligen Besitzer in Hvar bearbeiteten. Meistens lebten sie hier gut, vor allem, als die Weinproduktion auf der Insel Ende des 19. Jahrhunderts ihren Höhepunkt erreichte, bis sich die Reblaus in ganz Europa ausbreitete. Sie erreichte die Weinberge von Malo Grablje erst im Jahr 1915. Davor war eine blühende Zeit. Malo Grablje befand sich auf dem Höhepunkt der wirtschaftlichen Entwicklung und hatte im Jahr 1890 103 und im Jahr 1910 179 Einwohner.

Prije toga bilo je cvjetanje. Selo je sagradilo zadrugu, impresivnu knjižnicu, školu i vodenu cisterna, a 1905. godine kupuje zemljište na obali, a svako kućanstvo prima paket. Nakon Prvog svjetskog rata oplemenjivanje terasastih vinograda novim rizomi nije bilo opcija, pa je ružmarin i lavanda zajedno s Buhačom zamijenili vino kao glavni usjev.

Das Dorf baute ein Genossenschaftshaus eine beeindruckende Bibliothek, eine Schule und eine große Zisterne. Im Jahr 1905 kaufte man Land an der Küste, wobei jeder Haushalt ein Grundstück erhielt. Nach dem Ersten Weltkrieg war eine Wiederbepflanzung der terrassierten Weinberge mit neuem Wurzelstöcken keine Option, so dass Rosmarin und Lavendel zusammen mit Buhač (Pflanzenschutzmittel Pyrethrum) den Wein als Haupternte ablösten.

Danas je selo potpuno prazno od posljednjih seljana 1950-ih i 1960-ih, 23 obitelji, 180 ljudi, preseljeno u obližnju Milnu. Iako su od svojih starih kuća izdvojili samo dva kilometra šljunčanih staza i planinskih padina, nisu se vratili, ali su se obnovili na obali.

Heute ist das Dorf völlig verlassen. Die letzten Dorfbewohner zogen in den 1950er und 1960er Jahren, 23 Familien, 180 Menschen, ins nahe gelegene Milna. Und obwohl nur zwei Kilometer Schotterwege und Berghänge sie von ihrem alten Zuhause trennten, kehrten sie nicht zurück, sondern bauten sich an der Küste ein neues Leben auf.

Usprkos svemu tome, moglo bi se reći da je kretanje ljudi od Malo Grabljau do Milnu bilo razlog zbog kojeg više nisu mogli živjeti u starom selu. Ali očito nije tako! Preselili su se u Milnu jer su to mogli priuštiti jer su imali gradilišta i zato što su u vlasništvu mnogih polja u plodnoj dolini između Hvara i Milne. Premjestili su se jer su bili u redu. Lavanda je donijela prilično dobru cijenu u 1950-ima!

Angesichts all dessen konnte man meinen, dass der gemeinsame Umzug der Malo Grabljer nach Milna der Grund dafür war, dass sie einfach nicht mehr im alten Dorf leben konnten. Aber anscheinend nicht so! Sie zogen nach Milna, weil sie es sich leisten konnten, weil sie Bauplätze hatten und weil sie damals tatsächlich viele der Felder im fruchtbaren Tal zwischen Hvar und Milna besaßen. Sie bewegten sich, weil es ihnen gut ging. Lavendel brachte in den 1950er Jahren einen ziemlich guten Preis!

Blagdan, Gospa od Kormena (Karmela) – Malo Grablje (zaštitnik mjesta) 16.07

Feiertag, Unsere Liebe Frau von Kormen (Berg Carmel) – Malo Grablje (Schutzherrin des Ortes) 16.07

Ruralna cjelina Malo Grablje je kulturno dobro Republike Hrvatske.
Lista zaštićenih kulturnih dobara Republike Hrvatske br. 02/2010.
Datum tiskanog izdanja: 14. 06. 2010.
Broj registra: Z-4478

Die ländliche Einheit von Malo Grablje gehört zum kulturellen Erbe Kroatiens.
Liste der Kulturgüter der Republik Kroatien Nr. 02/2010.
Veröffentlichungsdatum: 14. 06. 2010.
Registriernummer: Z-4478

gore / Seitenanfang


Linkovi / Links

Prostorno planiranje u ruralnim cjelinama
Informativna ploča / Infotafel »Malo Grablje«