Ime / Name
Arheološko nalazište »Grapčeva špilja« / Archäologische Stätte Höhle Grapčeva
Adresa / Adresse
Humac, Grapčeva špilja / Höhle Grapčeva
Lokacija / Position
Latitude: N 43,13389° Longitude: E 16,75302°
Visina / Höhe: 239 m
Katastarska čestica / Grundstücke
5336/12
Datum snimanja / Erfassungsdatum
01.01.2000 00:00:00
Informacije
GRAPČEVA ŠPILJA, na južnom obronku brda Grabak, na visini od 239 m, ispod malog seoca Humca, nalazi se među drvećem, iz kojega se penju klisure. Krasan položaj, sredozemno raslinje i mirisno bilje daju okolišu poseban ugođaj. Vidik s ulaza pruža se do Pelješca, Korčule, Lastova, Sušca, Visa i hvarskih otočića pred lukom grada Hvara, te na Šćedro, ispod spilje. Podno nje je mala lučica Virak s izvorom bočate hladne vode. U Virku može stajati tek po koja lađa zaklonjena od svakoga vjetra.
Stupanj zaštite / Schutzstellung
Z-5610
Info
Die Höhle befindet sich am Südhang des Berges Grabak in einer Höhe von 239 Meter unterhalb des kleinen Dorfes Humac. Sie liegt unter Bäumen, zu denen man aus der Schlucht klettern muss. Die schöne Lage, die mediterranen Pflanzen und duftenden Kräuter, die Sicht auf die Halbinsel Pelješac, auf Korčul, Lastova, Sušac, Vis und die Hvarer Inseln vor der Hafenstadt Hvar, sowie Šćedro unterhalb der Höhle, verleihen der Umgebung eine besondere Atmosphäre. Unten liegt der kleine Hafen Virak mit einer Quelle von kaltem Brackwasser. In Virak kann man von allen Winden geschützt anlegen.
Prva istraživanja Grapčeve špilje proveo je prirodoslovac Grgur Bučić krajem 19 stoljeća. Detaljno znanstveno istraživanje proveo je akademik Grgo Novak od 1947. do 1952. godine. Materijal koji je prikupio omogućio je da se po prvi puta odredi nova kulturna pojava u prapovijesti na istočnoj obali Jadranskog mora – hvarsko-lisičićka kultura kasnog neolitika.
Die erste Erforschung von Grapčeva Höhle wurde Ende des 19. Jahrhunderts vom Naturforscher Grgur Bučić durchgeführt. Detaillierte wissenschaftliche Forschungen wurden von 1947 bis 1952 vom Akademiker Grgo Novak durchgeführt. Das von ihm gesammelte Material ermöglichte erstmals die Bestimmung eines neuen kulturellen Phänomens in der Vorgeschichte an der Ostküste der Adria – der Hvar-Lisičić-Kultur des späten Neolithikums.
Sistematska iskapanja akademika Novaka u špilji su otkrila tri kulturna sloja od kojih je najzanimljiviji neolitički sloj, bogat ornamentiranom i obojenom keramikom. Keramika je okružena crtežima brodica iz čega se zaključuje da je otok Hvar već tada održavao trgovačke veze s udaljenim krajevima. Slika lađe, nađena u ovoj špilji, potječe iz 3000. godine prije Krista. Urezana je na vazi i predstavlja najstariju sliku lađe u Europi.
Die systematischen Ausgrabungen des Akademikers Novak in der Höhle enthüllten drei kulturelle Schichten, von denen die interessanteste die neolithische Schicht ist, die reich an verzierten und farbigen Keramiken ist. Die Keramik ist von Schiffszeichnungen umgeben, aus denen geschlossen werden kann, dass die Insel Hvar schon damals Handelsbeziehungen zu fernen Ländern unterhielt. Das in dieser Höhle gefundene Bild des Schiffes stammt aus dem Jahr 3000 v. Es ist auf einer Vase eingraviert und stellt das älteste Schiffsgemälde in Europa dar.
U svojoj raspravi iz 1972. (Hvar kroz stoljeca, Zagreb 1972.) Grga Novak kaže: Grapčeva spilja služila je jednako malo kao Markova spilja i Pokrivenikova u vrijeme neolitske obojene keramike ili eneolitske keramike, tj. u 3. tisućljeću prije našeg doba za život, ali su bila mjesta koja su bila rezervirana za kult, prvenstveno kult predaka. Bile su mjesto utočišta u vrijeme opasnosti od neprijatelja.
In seiner Abhandlung aus dem Jahr 1972 (Hvar kroz stoljeca, Zagreb 1972) meinte Grga Novak: Die Grapceva spilja diente ebensowenig wie die Markova spilja und die von
Pokrivenik in der Zeit der neolithischen Bunt-Keramik bzw. der eneolithischen
Keramik, d.h. im 3. Jt. v. u. Z. zum Wohnen, sondern waren Orte, die dem Kult
vorbehalten waren, in erster Linie dem Ahnenkult. In Zeiten, in denen Gefahr von
Feinden drohte, waren sie eine Zufluchtsstätte.
Jugozapadni ulaz je stisnut i uzak, jer su klisure, koje su stajale nad ulazom, skliznule i zatvorile velik otvor prema moru. Jugoistočni ulaz je na visini od 221 m, a postoji i otvor na gornjemu dijelu jedne prostorije.
Der südwestliche Eingang ist durch einen Erdrutsch heute eng und schmal. Der südöstliche Eingang befindet sich auf einer Höhe von 221 m, und führt durch ein Loch in den oberen Teil eines Raumes.
Špilja se sastoji od manje prostorije, uz ulaz (13,5 m x 5 m), velike dvorane (22 x 23 m), koja se na sjevernoj strani diže i produljuje za 4,5 m i sporednih nedostupnih prostorija. Ukupna duljina špilje (sjever – jug) je 31,5 m, a širina dviju glavnih dvorana 32,75 m.
Die Höhle besteht aus einem kleinen Raum beim Eingang (13,5 m x 5 m), einer großen Halle (22 x 23 m) die sich auf der Nordseite auf 4,5 m Höhe erhebt, sowie weitere unzugängliche Nebenräume. Die Gesamtlänge der Höhle (Nord – Süd) beträgt 31,5 m, die Breite der zwei Haupthallen 32,75 m.
Usprkos uništavanju, ostalo je dosta lijepih stalaktita i stalagmita, stupova i niša. Iskopavanja su otkrila postojanje visoke kulture u drugoj polovici 4. tisućljeća i kroz cijelo 3. tisućeljeće prije Krista. Tadašnji stanovnici već poznaju izrezanu i obojenu keramiku (najčešće smeđa ili crna), peku ju, premazuju, poliraju i na njoj slikaju ornamente (najčešće stilizirana spirala).
Trotz den Zerstörungen sind noch eine Menge schöner Stalaktiten und Stalagmiten, Säulen und Nischen vorhanden. Ausgrabungen haben Kulturgüter aus der zweiten Hälfte des 4. Jahrtausends und des gesamten dritten Jahrtausends vor Chr. ans Licht gebracht. Die ehemaligen Bewohner wussten bereits gut gravierte, farbige Keramik (meist braun oder schwarz) zu brennen, sie zu beschichten, polieren und mit farbigen Ornamenten (in der Regel stilisierte Spiralen) zu verzieren.
Hvarske luke, izvrsna skloništa i mjesta za opskrbu lađa, na izvrsnomu položaju, na morskim putovima od Sredozemnoga mora prema Bosni ili Kvarneru bili su putovi prodora mediteranske kulture u Srednju Europu. Zbog svega toga razvila se na otoku Hvaru keramička proizvodnja do savršenstva.
Die Häfen von Hvar schafften ausgezeichnete Zufluchtsorte und Plätze für Versorgungsschiffe, in einer ausgesetzten Lage am Seeweg in Richtung Bosnien und Kvarner und ermöglichten auf diese Weise das Eindringen der mediterranen Kultur in Mitteleuropa. Aufgrund all dessen hat sich Keramik-Produktion auf der Insel Hvar bis zur Perfektion entwickelt
Tu je pronađena najstarija slika lađe u Europi (3000. prije Krista) urezana na dijelu veće vaze. Tek se u brončano doba javljaju slike lađa u Švedskoj. Niz neolitičkih posuda obojeno je cinabaritom (mineral žive). Kako je on otrovan, njime su se ukrašavale posude za vjerske obrede, a ne za svagdanju uporabu
Hier wurde auch das älteste Bild eines Bootes in Europa (3000 v. Chr.), geritzt auf dem Bruchstück einer größeren Vase gefunden. In der Bronzezeit gab es Darstellungen von Schiffen nur in Schweden. Eine Reihe von neolithischen Töpfen waren mit Zinnober (quecksilberhaltiges Mineral) bemalt. Als man das Gift erkannte, wurde, das Gefäß nur für den Gottesdienst und nicht mehr für den täglichen Gebrauch verwendet.
Registra kilzutnih dobara Republike Hrvartske br. 03/2012, lista zaštićenih kulturnih dobara:
Rješenje: 24.9.2012
Broj registra: Z-5610
Register der Kulturgüter der Republik Kroatien Nr. 02/2016, Liste der geschützten Kulturgüter:
Entscheidung vom: 24.9.2012
Registrierungsnummer: Z-5610
Linkovi / Links
Špilja na uvalu Pokrivenik« / Höhle in der Bucht Pokrivenik
Arheološko nalazište »Markova špilja« / Archäologische Stätte Mark-Höhle