SELCA (kod Starog Grada) – Ljetnikovac »Gazzari«


Ime / Name
Ljetnikovac / Sommerhaus »Gazzari«

Code: GV-TG-10                    


Adresa / Adresse
Velo Grablje, Gomilica

Lokacija / Position
Latitude: N 43,14870°   Longitude: E 16,56010°
Visina / Höhe: 378 m

*305/2

Datum snimanja / Erfassungsdatum
11.03.2024 14:49:00


Informacije

Nekadašnji ljetnikovac hvarskog liječnika dr. Dinka Gazzarija iz 19. st. služio je kao kuća za odmor i lov. Danas je ruševina.

Stupanj zaštite / Schutzstellung


Info

Das ehemalige Sommerhaus des Hvarer Arztes Dr. Dominik Gazzari aus dem 19. Jahrhundert wurde als Ferienhaus und für die Jagd verwendet. Heute nur noch Ruine.

Dr. Gazzari se istaknuo zajedno s dr.Markom Nisiteom i vrijeme kolere oko 1855.g. u Starom Gradu na otoku Hvaru. Grad im se za zasluge u suzbijanju kolere htio novčano odužiti, međutim, oni su nagradu velikodušno odbili. Za odgovor tražili da se u toj vrijednosti poploča najduža ulica u Starom Gradu, Srinjo kola.

Dr. Gazzari tat sich gemeinsam mit Dr. Marko Nišite in der Zeit der Cholera um das Jahr 1855 in Stari Grad auf der Insel Hvar hervor. Die Stadt wollte ihnen für ihre Verdienste bei der Eindämmung der Cholera eine Geldsumme zukommen lassen, doch sie lehnten die Belohnung großzügig ab. Stattdessen baten sie darum, dass mit diesem Betrag die längste Straße in Stari Grad, die Srinjo kola, gepflastert werde.

Dr. Gazari je bio strastveni lovac, pa je često u kućne posjete odlazio u pratnji svog lovačkog psa. Upravo se prilikom posjete svakom bolesniku zarazio i umro od sepse.

Dr. Gazzari war ein leidenschaftlicher Jäger und besuchte seine Patienten oft in Begleitung seines Jagdhundes. Bei einem solchen Besuch eines Kranken infizierte er sich und starb an einer Sepsis.

Po njegovoj želji bio je pokopan upravo pred svojim ljetnikovcem ispod piramide napravljene po vlastitim nacrtima. Starograđani su mu se ipak odužili, noseći njegov odar iz Starog Grada, pa na rukama kroz grmlje, sve do ovog lovačkog imanja na području zvanom Gomilice.

Auf seinen Wunsch hin wurde er direkt vor seinem Sommersitz begraben, unter einer Pyramide, die nach seinen eigenen Entwürfen errichtet wurde. Die Bewohner von Stari Grad erwiesen ihm dennoch die letzte Ehre, indem sie seine Bahre von Stari Grad aus auf ihren Händen durch das Gestrüpp bis zu diesem Jagdgut im Gebiet namens Gomilice trugen.

Do velikog požara, prostor oko imanja krasili su široki kameni prilazi, perivoji s razgranatim agavama i 12 velikih čempresa. Danas kroz ostatke zidina i zjapeći prozora huči vjetar koji priča o vremenu kada su ovim prostorima odjekivali pucnjevi, topot konja i pobjedonosni lavež pasa.

Bis zu einem großen Brand war das Anwesen von breiten steinernen Zugängen, Gärten mit ausladenden Agaven und zwölf großen Zypressen umgeben. Heute pfeift der Wind durch die Reste der Mauern und die gähnenden Fensteröffnungen und erzählt von einer Zeit, in der hier Schüsse, Hufschläge und das triumphierende Bellen der Hunde widerhallten.

(Izvor / Quelle: Klaudija Gamulin, Facebook 2021)


U blizini kuće nalazi se razbijena spomen‑ploča s latinskim tekstom.

in der Nähe des Hauses findet sich eine zerbrochene Gedenktafel mit lateinischem Text.


Lokacija na informativnoj ploči u Velo Grablju krivo.

-/-

Lage auf Infotafel in Velo Grablje falsch dargestellt.

natrag na vrh / Seitenanfang


Linkovi / Links

Informativna ploča u Velo Grablju / Infotafel in Velo Grablje