Ime / Name
Crkva »Gospa od Zdravlja« / Kirche Unserer Lieben Frau vom Heil
Adresa / Adresse
Jelsa, Brežuljk Račić
Lokacija / Position
Latitude: N 43,15818° Longitude: E 16,69677°
Visina / Höhe: 73 m
Katastarska čestica / Grundstücke
*392, 1703
Datum snimanja / Erfassungsdatum
18.05.2013 12:20:25
Informacije
Već u XIV. stoljeću na brežuljku Račić nalazila se mala kapela. Nakon pučke bune na Hvaru (1510-1514.) i malarije koja je neposredno harala, u ime zavjeta dogradiše 1535. godine crkvicu, koja će se od tada pod imenom Gospe od Zdravlja početi intenzivnije štovati. I augustinci će mnogo doprinijeti proširenju tog štovanja, kad su u Velikom tjednu počeli u procesiji pohađati crkvicu na Račiću.
Stupanj zaštite / Schutzstellung
Z-6631
Info
Schon im 14. Jahrhundert stand auf dem Hügel Račić eine kleine Kapelle. Nach dem Volksaufstand in Hvar (1510-1514) wütete in Jelsa die Malaria und so wurde im Jahr 1535 nach einem Gelübde eine Kirche gebaut, in der seither Unsere Liebe Frau vom Heil verehrt wird. Die Augustiner hatten großen Anteil zur Ausweitung des Gottesdienstes, als sie begannen, diese Kirche in der Karwoche zu besuchen.
Nakon kolere u Starom Gradu i okolici 1855. godine od koje su umrle 204 osobe, počeše i zavjetne procesije iz Dola i Svete Nedjelje. Na uspomenu prestanka i iz zavjeta Gospi započeta je 1862. g. dogradnja zapadne lađe i zvonika. Blagoslov je bio 15. studenoga 1863. g.
Bei der Cholera die in Stari Grad und Umgebung im Jahr 1855 wütete, starben 204 Menschen. In Dol und Sveta Nedjelja wurden Votivprozessionen veranstaltet. Im Jahr 1862 wurde zum Gedächtnis an das Ende der Cholera und nach einem Gelübde an die Jungfrau Maria, mit der Erweiterung des Kirchenschiffes gegen Westen und dem Bau des Glockenturms begonnen. Eingeweiht wurde die Kirche am 15. November 1863.
Nad ulazom u crkvu natpis potvrđuje zavjet: EX VOTO FIDELIUM A. D. 1862. (na želju vjernika).
Über dem Eingang zur Kirche bestätigt die Inschrift das Gelübde: EX VOTO FIDELIUM A. D. 1862 (auf Wunsch der Gläubigen, im Jahr 1862).
Stubište – a jedan zapis kaže da ima 305 stuba – sagrađeno je 1879. g.
-/-
Die Stiegenanlage zur Kirche mit 305 Stufen wurde 1879 gebaut
Borovi oko crkve posađeni su 1896. godine. Nakon Prvog svjetskog rata nabavljena su nova zvona veoma lijepog zvuka u talijanskoj ljevaonici De Poli.
Die Pinien um die Kirche wurden 1896 gepflanzt. Nach dem Ersten Weltkrieg wurden in der italienischen Gießerei De Poli neue Glocken von sehr schönem Klang erworben.
Kad se 1931. g. slavila 1500. obljetnica Efeškog koncila, a prigodom marijanskog kongresa, biskup mons. Miho Pušić proglasio je crkvu Gospe od zdravlja Gospinim svetištem.
Als 1931 der 1500. Jahrestag des Konzils von Epheus gefeiert wurde, proklamierte anlässlich des Marienkongresses Bischof Msgr. Miho Pušić die Kirche zum Heiligtum Unserer Lieben Frau vom Heil.
Slijedeće godine, tj. 1932. na mjestu one manje iz 1535. podignuta bi kapela s novim oltarom i sakristijom (spomen ploča).
Im folgenden Jahr 1932, wurde an der Stelle der im Jahr 1535 zerstörten Kapelle ein neuer Altar und die Sakristei errichtet (Gedenktafel).
Tri godine kasnije, tj. 17. i 1. VIII. 1935. bi proslavljen u Jelsi Biskupijski euharistijsko-marijanski kongres prigodom 400. godišnjice obiju crkava (spomen ploča).
Drei Jahre später, am 17. und 1. August 1935 wurde anlässlich des 400-jährigen Jubiläums der Kirche der bischöfliche eucharistisch-marianische Kongress gefeiert (Gedenktafel).
God. 1971. biskup Celestin Bezmalinović proglasio je Gospino svetište u Jelsi – biskupijskim marijanskim svetištem.
Im Jahr. 1971 verkündete Bischof Celestin Bezmalinović, dass das Marienheiligtum in Jelsa – fortan als Marienheiligtum der Diözese gelten soll.
Na oltar je postavljena čašćena Gospina slika na kojoj su uz Gospu s Djetetom prikazani sv. Rok i sv. Ivan Krstitelj. koju predaja pripisuje Palmi Mlađem (1544. – 1628.). U crkvi se nalaze dvije drvene skulpture iz XVIII. st. te vrijedna ikona u renesansnom okviru iz XVI. st.
Auf dem Altar befindet sich ein Votivbild der Muttergottes, das Maria mit Kind, sowie die Heiligen Georg und Johannes den Täufer zeigt. Das Altarbild wird Palma den Jüngeren (1544 – 1628) zugeschrieben. In der Kirche befinden sich weiters zwei Holzskulpturen aus dem 18. Jh. und wertvolle Ikonen mit Renaissance-Rahmen aus dem 16. Jh.
Gospa od zdravlja zaštitnica je Jelse i okolnih mjesta od bolesti, pa se, poštujući višestoljetnu tradiciju, 21. studenog, na njezin dan, stanovnici središnjeg dijela otoka okupljaju na službi Božjoj.
Unsere Liebe Frau vom Heil ist die Schutzpatronin von Jelsa und der umliegenden Orte gegen Krankheiten. Daher versammeln sich am 21. November die Bewohner des zentralen Teils der Insel Hvar zum traditionellen Gottesdienst.
Nepokretno kulturno dobro – pojedinačno. Registar kulturnih dobara Republike Hrvatske. Broj registra Z-6631
Unbewegliches kulturelles Kulturgut. Register der Kulturgüter der Republik Kroatien: Registriernummer Z-6631
Linkovi / Links
Kip u nišu isnad vrata / Statue über dem Kirchenportal
Natpis iznad vrata / Inschrift über dem Kirchenportal
Spomen ploča »Izgradnja kapela sakrestija« / Gedenktafel an den Bau der Kapelle und Sakristei
Spomen ploča »Marijanski Kongresi« / Gedenktafel an den Marianischen Kongress